I have me some questions
Monday, October 24th, 2005I have gotten into a discussion about what I call benefactive me in Standard-ish North American English over at Suzette Haden Elgin’s place. This is the “me” (or whichever other pronoun) in a sentence like “I like me some chocolate”.
Before you go and see what I think, I have some questions about grammaticality and felicity (is this otherwise grammatical sentence okay to say in this context?).
First, can you say these sentences in an approximately neutral context? (Say, not write. These are in an informal context, too.)
- I got me some candy.
- Sam caught him a mouse.
- Matilda wants her some catnip.
Let’s say you went to the market and bought all the carrots because you want to make a lifetime supply of carrot bread right now. (Good choice! I love carrot bread.)
- I bought me some carrots.
- I bought me all the carrots.
- I bought up all the carrots.
- I bought me up all the carrots.
What about these (very short) discourses?
- I caught me some fish. I’m going to give them to a friend for dinner — I do not eat fish.
- I got me a new book. Well, actually, I asked my friend to pick it up for me.
- I got me a new book. Well, actually, I got it as a gift.
I am way out of practice at making up good data sets. Oh well. Still, I’m really curious, so I’d love responses; I would welcome more examples of things which are good or bad. If you’re willing, the dialect of English you speak (probably where you grew up) adn your age would be interesting, because I think there is an age factor.
